Translation of "meglio e" in English


How to use "meglio e" in sentences:

Ogni giorno mette alla prova i nostri limiti, tirando fuori il meglio e il peggio di noi.
Every day it tests our limits, bringing out the best and the worst in us.
Se qualcosa puo' andar male lo fara', quindi meno lasciamo al caso meglio e'.
Things are bound to go wrong. The less left to chance the better.
Farò del mio meglio E non è una bugia
Gonna do my very best And it ain't no lie
Ti suggerisco di muoverti, e prima e', meglio e'.
I suggest you move, and the sooner, the better.
Prima ce ne andiamo, meglio e'.
The sooner we get there, the better.
Combinate questo con il presupposto che più scelte sono sempre meglio e avrete un gruppo di persone per cui ogni minima differenza conta e quindi ogni scelta conta.
Combine this with the assumption that more choices are always better, and you have a group of people for whom every little difference matters and so every choice matters.
La piccola Shannon -- la vedete qui sulla sinistra -- ora sta molto meglio, e Ryan ha trovato lavoro grazie ad alcuni dei nostri corsi.
Baby Shannon -- you can see her on the left -- is doing much better now, and Ryan got a job by taking some of our courses.
Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag e il meglio del bestiame minuto e grosso, gli animali grassi e gli agnelli, cioè tutto il meglio, e non vollero sterminarli; invece votarono allo sterminio tutto il bestiame scadente e patito
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the cattle, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and wouldn't utterly destroy them: but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.
Se mangi, ti sentirai meglio e potremo andare al mare.
Once you get better, I'll take you to the beach again.
Dovevo sfruttarla meglio e dire quello che avevo nell'anima.
I wished I had one more chance to say what really mattered.
Se ti fa sentire meglio, e' stata una decisione difficile, Annie.
If it makes you feel any better, it was a hard decision, Annie.
Gia', probabilmente ti ha detto, meno sai, meglio e', giusto?
Yeah, he probably tells you, the less you know, the better, right?
Ha detto che Izzi sta meglio e la sposteranno dalla terapia intensiva in mattinata.
He said Izzi's doing better and they're gonna move her to a regular floor in the morning.
Non possiamo prendere le giornate come vengono, fare del nostro meglio e non sentire che dobbiamo parlare di tutto in continuazione?
I mean, can't we just take each day as it comes, and do the best we can, and not feel like we have to talk about everything all the time?
Non sai che di più è meglio e meglio è ancora di più!
# Think bigger - # And the Oscar goes to... # That's better
Io dico che piu' siamo, meglio e'.
Still the more the merrier, I say. Mwah.
Tutto il meglio e buon divertimento!
Have fun and all the best!
Per poter strutturare al meglio e migliorare continuamente il nostro sito Internet, utilizziamo i cookie, nei quali vengono salvate informazioni sulla vostra visita sul nostro sito.
Media | pixelcreation In order to optimally arrange and continuously improve our website we use cookies for the purpose of receiving information on the use of our web presence.
Con dose giornaliera di questo supplemento, c’è di meglio e anche molto meglio su base quotidiana.
By day-to-day dosage of this supplement, it improves and also much better on daily basis.
Con il dosaggio di tutti i giorni di questo supplemento, si sente meglio e anche meglio su base giornaliera.
By day-to-day dose of this supplement, it improves and also much better on everyday basis.
Ma sono in una fase di slancio, mai stato meglio e alla prossima conferenza stampa sarò io il campione del mondo.
But the fact is, momentum is with me. I've never felt better. And I fully expect the next press conference we will have will be with me as World Champion.
Prima ci sbrighiamo e meglio e'.
I want to get this over with.
Quindi... puoi unirti a noi... ed essere parte di qualcosa... o puoi fare quello che sai fare meglio e rimanere da solo.
So... you can join us and be a part of something, or you can do what you can do best and be alone.
Questo sito vi consentirà di conoscerci meglio e di entrare in qualsiasi momento in contatto con noi per ricevere maggiori informazioni.
This site will allow you to know us better and enter at any time in contact with us to receive more information
Nel mio lavoro, trovo sempre le persone al loro meglio. E al loro peggio.
In my job, I am always finding humans at their best... and their worst.
Meno gente ti vede, meglio e'.
The less people that see you, the better.
L'ho fatto solo perche' tu potessi stare meglio, e se avesse aiutato, bene.
I did this to make sure you could feel at ease. And if it helps, great.
# Non hai paura a dare # # un verdetto duro # # e credo che tu sia d'accordo... # # piu' duro e', meglio e' #
You're not afraid to hand out stiff sentences. And I think you'll agree, - the stiffer the better.
Forza... il primo passo per stare meglio e' avere un aspetto migliore.
Come on. First step to feeling good is looking good.
Sentite ragazzi, meno sapete, meglio e' per voi.
You don't think we're due an explanation?
L'importante è che stai meglio e che tornerai a casa molto presto, vero?
The important thing is that you're better. And that you're coming home soon, right?
La cosa che mi ricordo meglio e'... la nausea che le veniva... sentendo l'odore della carne che cuoceva.
The thing that I remember most is how nauseated she became at the smell of cooking meat.
Ho una baita... o meglio, e' della mia famiglia.
Well, I have a cabin. Or my family does.
Prima la portiamo a Severak, meglio e'.
The sooner we get her to Severak, the better.
Be' il suo meglio e' sparito.
What if the best is gone?
Adesso, quel che faccio meglio, e' valutare i soldi degli altri.
Actually my real talent is costing' other people money.
Meritavate entrambe di meglio, e mi spiace d'aver fallito.
You both deserved better, and I'm so sorry I failed you.
Senti, Carrie... ho sentito che stai meglio e stai facendo ottimi progressi.
Look, Carrie, I, uh, hear you're doing well, making good progress...
In Tailandia ho conosciuto uno con un cazzo di legno, e lo usava meglio e piu' dolcemente che qualsiasi altro spacciatore di cazzi.
I even know a man in Thailand with a wooden cock. I push more Peter more sweeter and more completer than any other Peter pusher around.
Allora lavora sodo, fai del tuo meglio, e ti garantisco che sarai ricordato come nessun altro.
So you work hard, you do your best, and I guarantee you'll get remembered as a nobody.
Un giorno la curiosità ebbe la meglio e Pandora aprì il vaso.
Well one day, curiosity got the better of Pandora, and she did open the box.
Il resto del mondo della tecnologia non è molto meglio e lo hanno riconosciuto, ma non sono sicura che stiano facendo qualcosa.
And the rest of the tech world is not that much better and they've acknowledged it, but I'm not really sure what they're doing about it.
Permettono a questi gruppi di aumentare la loro forza, aumentare i finanziamenti, reclutare meglio e costruire il proprio "marchio".
They allow these groups to increase their strength, increase their funds, to better recruit and to build their brand.
(Risate) Ci viene detto constantemente di impegnarci al lavoro, di dare il meglio e ottenere sempre di più.
(Laughter) And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more.
Il problema è che esiste molta confusione attorno a cosa davvero ci aiuti a vivere meglio e più a lungo.
The fact of the matter is there is a lot of confusion around what really helps us live longer better.
Quando dunque lo spirito sovrumano investiva Saul, Davide prendeva in mano la cetra e suonava: Saul si calmava e si sentiva meglio e lo spirito cattivo si ritirava da lui
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him.
3.8810720443726s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?